What is the Act on Specified Commercial Transactions
The Act on Specified Commercial Transactions is a law established to protect consumers by preventing illegal sales practices and malicious solicitation by sellers in sales methods that are prone to consumer issues, such as door-to-door sales and online sales.
When operating an online website, displaying 「特定商取引に関する法律に基づく表示」 is a mandatory requirement.
▶ Please ensure that this page is placed in a location that is accessible from the top page of your shop website.
▶ For information regarding 「特定商取引法に基づく表記」 for corporations, please refer here for details.
[Guidelines for the Act on Specified Commercial Transactions]
https://www.no-trouble.caa.go.jp/what/mailorder/advertising.html
[Guidelines for the Act on Specified Commercial Transactions] (English)
https://www.no-trouble.caa.go.jp/foreignlanguage/english/mailorder/advertising.html
For sole proprietors using KOMOJU, the information for “販売事業者” and “代表者名” must be entered using the applicant’s own legal name.
Acceptable Example
販売事業者:山田 太郎
代表者名:山田 太郎
Unacceptable Example
販売事業者:KOMOJU STORE
代表者名:YAMADA TARO
When using KOMOJU, both “販売事業者” and “代表者名” must be stated as the individual’s full legal name.
Romanized names, shop names, or last names only are not accepted.
(For merchants located in Japan, please ensure that the name is displayed accurately in kanji.)
We often see applications where a shop name is entered as the “販売事業者” or where the representative’s name is written in Roman letters, as shown in the unacceptable example above. Please revise the information to the individual’s legal name before submitting your application.
Example of Required Information and Key Points Under the Act on Specified Commercial Transactions
| 販売事業者 | 山田 太郎 |
Please state the full legal name. *Shop names or trade names are not accepted. *Romanized names or last names only are not accepted. |
| 代表者名 | 山田 太郎 |
Please state the full legal name in the same format as “販売事業者”. *Romanized names or last names only are not accepted. |
| 所在地 | 〒123-4567 東京都武蔵野市吉祥寺本町1-2-3 KOMOJUビル1階 |
Please state the full address including the postal code. *The address must be that of the seller. |
| 電話番号 | 050-1111-1111 | *This information is required even for sole proprietors. |
| メールアドレス | example@komoju.com | Please provide a contact email address. |
| お支払い方法 |
Credit card Bank transfer Convenience store payment |
Please list all available payment methods. *If available credit card brands are limited, please specify the details. |
| 商品代金以外の必要料金 |
Bank transfer fee Consumption tax (included in the product price) Shipping fee: Flat rate of JPY 500 nationwide |
Shipping fees must be displayed in a clear manner so that consumers can reasonably understand the costs they are required to bear. |
| お支払い時期・期限 |
Bank transfer: Within 7 days after placing the order Convenience store payment: Within 3 days after placing the order |
This information is required when using payment methods with a deadline. |
| 引き渡し時期 |
Physical goods (example): Shipped within 3 days after payment confirmation Digital content / services (example): Service provided on the reserved date Delivered immediately by email upon purchase |
Delivery timing must be clearly stated as a period or deadline. |
| 返品 | Returns are accepted only in the case of defective products within 7 days of delivery. Returns due to customer convenience are not accepted. | Please clearly state the conditions under which returns are accepted. |
| 資格・免許 | Information such as secondhand dealer licenses or liquor sales licenses | Required for products or services that need licenses or permits |